SERVIZI

Interpretariato

Oltre alla traduzione di testi scritti, possiamo aiutare a comunicare i clienti in loco, durante incontri e/o eventi con pubblico, clienti o partner commerciali stranieri. Gli interpreti sono un collegamento vitale in tutte quelle situazioni in cui non tutti i presenti parlano o comprendono sufficientemente la lingua.
I nostri interpreti qualificati iscritti all’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) sanno operare in contesti specialistici di grande complessità e coprono le seguenti tipologie di interpretariato:

Interpretazione simultanea

L’interpretazione simultanea avviene in una cabina, da dove l’interprete vede l’oratore e traduce le sue parole, comunicando tramite microfono quello che l’utente ascolterà in cuffia; l’interprete; tra il discorso in lingua originale e l’interpretazione c’è un lasso di tempo variabile (décalage) che serve all’interprete per comprendere appieno il senso di ogni frase; la sua durata varia a seconda della distanza tra lingua di partenza e di arrivo, che possono avere regole differenti per la costruzione della frase: la posizione di verbo e soggetto, per esempio, influisce molto sulla rapidità di comprensione dell’interprete.

Interpretazione consecutiva

Nell’interpretazione consecutiva l’interprete prende degli appunti sul discorso e solo al termine ne ripete il contenuto nella lingua di arrivo.
Il frammento di discorso da tradurre può durare anche 10/15 minuti, per questo motivo l’interprete consecutivo usa dei particolari simboli con i quali annota in modo molto sintetico il senso dei concetti che poi andrà a riproporre in un’altra lingua. La conoscenza e l’uso appropriato dei simboli sono l’unico modo per fare interpretazioni consecutive di qualità, perché è impossibile trascrivere un discorso fluente parola per parola.

I naturali campi di applicazione di queste tecniche sono: conferenze, trattative commerciali e tecniche, consultazioni legali. Con un servizio di questo tipo la tua azienda può davvero fare un salto di qualità verso i mercati internazionali e stringere rapporti sempre più saldi con realtà estere basati su reciproca comprensione e credibilità.